- 首頁
- 民文
- English
- 舉報(bào)專區(qū)
- 登錄
《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》發(fā)布 首次以漢藏英三語對照形式編纂
人民網(wǎng)北京4月10日電 (韋衍行)西藏社會(huì)科學(xué)研究重大基礎(chǔ)工程項(xiàng)目《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》近日在京首發(fā)。這是一部首次以漢、藏、英三語對照形式編纂的綜合性社會(huì)科學(xué)大詞典,其中語言學(xué)、藝術(shù)學(xué)、考古學(xué)等學(xué)科的大部分詞條都是第一次系統(tǒng)梳理并翻譯為藏文,具有開創(chuàng)性的學(xué)術(shù)價(jià)值。
《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》是由中組部第八批援藏干部、北京外國語大學(xué)黨委副書記、校長楊丹教授主持策劃,組織西藏大學(xué)、北京外國語大學(xué)、西南財(cái)經(jīng)大學(xué)等高校的專家聯(lián)合編纂的大型詞典項(xiàng)目。作為西藏社會(huì)科學(xué)研究的一項(xiàng)重大基礎(chǔ)性工程,該項(xiàng)目是切實(shí)推動(dòng)西藏哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究現(xiàn)代化發(fā)展的標(biāo)志性成果。
據(jù)悉,該詞典共21卷,主要根據(jù)全國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦規(guī)劃目錄及國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布的學(xué)科分類,分為管理學(xué)、馬克思主義、哲學(xué)、宗教學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)等20個(gè)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)科,加上時(shí)事卷,形成“20+1”體系,共收錄詞目超過45000條。詞典以國家通用語言文字為基礎(chǔ),以藏文通用書面語為支撐,以英語為輔助,尊重藏語慣例,采用漢、藏、英三種語言對照(包括少量的拉丁文、法文等其他文種),具有學(xué)術(shù)性、現(xiàn)代化和簡明化的特征,匯總?cè)宋纳鐣?huì)科學(xué)領(lǐng)域高頻、通用的學(xué)術(shù)詞匯,對接藏文與漢英學(xué)術(shù)語言表達(dá)體系,服務(wù)民族地區(qū)人文社會(huì)科學(xué)的繁榮發(fā)展。
新書首發(fā)式上,中宣部出版局圖書處處長王為衡,中國藏學(xué)研究中心副總干事廉湘民,商務(wù)印書館黨委書記、執(zhí)行董事顧青致辭。北京外國語大學(xué)黨委副書記、校長、《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》主編楊丹,西藏大學(xué)教授、《漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》副主編拉巴澤仁介紹了詞典從策劃編纂到審改完善長達(dá)近6年的艱辛歷程。
與會(huì)嘉賓認(rèn)為,本詞典作為一部涵蓋人文社會(huì)科學(xué)通用詞條的綜合性專業(yè)類辭書,對豐富藏語學(xué)術(shù)語言知識體系、推動(dòng)民族地區(qū)的人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)展和交流,發(fā)揮了積極作用。詞典既能讓藏族地區(qū)社會(huì)科學(xué)研究與國際接軌,推動(dòng)中華學(xué)術(shù)文化“走出去”,也能讓世界更加全面、真實(shí)地認(rèn)知中國、了解中國,尤其是中國民族地區(qū)學(xué)術(shù)研究發(fā)展動(dòng)態(tài),有效深化文明交流互鑒。
發(fā)布會(huì)上,編纂團(tuán)隊(duì)向中國國家圖書館、中共中央黨校(國家行政學(xué)院)圖書和文化館、中國社會(huì)科學(xué)院圖書館、首都圖書館等贈(zèng)送了漢藏英社會(huì)科學(xué)大詞典》。
分享讓更多人看到
推薦閱讀
相關(guān)新聞
- 如何編纂新時(shí)代高質(zhì)量辭書
- 《中華傳統(tǒng)文化百部經(jīng)典》創(chuàng)意推廣展在天津開幕
- 藏學(xué)專家與境內(nèi)外記者交流新時(shí)代西藏發(fā)展變化
- 《現(xiàn)代漢語詞典》漢藏詞匯對照版出版發(fā)行
- 廣西第一部成體系的大型地名辭書面世
- 《國家通用語言文字學(xué)習(xí)詞典(藏文對照)》正式發(fā)布
- 對詞典類APP的差錯(cuò)不能掉以輕心
- 《中國大百科全書》第三版首批條目發(fā)布
- 全球首部多語種對照《大數(shù)據(jù)百科術(shù)語辭典》首發(fā)
- 新華熱評:詞典之大,為何就容不下一個(gè)“六(lù)安”