“冰立方”迎冬奧冰上項目測試 參賽隊員為硬件點贊
4日,北京冬奧會冰上項目測試活動正在各競賽場館如火如荼進行。國家游泳中心內(nèi),女子組的北京大學隊、朝陽區(qū)隊等多支隊伍正分組比賽。針對硬件設施,隊員賽后接受采訪時表示,總體來說,對冰場感到非常滿意。隊員之間的配合也不錯,在一局一局比賽中配合得越來越好。
舉辦冰壺和輪椅冰壺比賽
作為北京冬奧會第一個實現(xiàn)完工驗收的改造場館,國家游泳中心創(chuàng)造性地提出“水冰轉(zhuǎn)換”的雙奧場館改造方案,并于去年11月完成了場館改造工程,實現(xiàn)了“水立方”向“冰立方”的華麗轉(zhuǎn)身。
北京冬奧組委場館管理部部長姚輝此前表示,在競賽場館的測試工作中,場館設施、競賽組織、場館運行、指揮體系、疫情防控是一以貫之的測試重點。
他提到,在競賽組織上,將對照奧運比賽日程,安排每日競賽活動進程表,提供賽前訓練、信息發(fā)布、成績公告、醫(yī)療急救等服務,做好反興奮劑檢查,組織好領隊會。國家游泳中心要完成冰壺和輪椅冰壺比賽的轉(zhuǎn)換測試。
在4月1日至10日的北京冬奧會冰上項目測試活動中,國家游泳中心將舉辦2項賽事,分別為4月1日到6日的冰壺比賽,以及4月9日到10日的輪椅冰壺比賽。
國家游泳中心場館運行團隊媒體副主任劉大偉表示,在此次測試活動中,按照“一館一策”的方針來搭建4個功能區(qū),包括記者工作間、混合采訪區(qū)、媒體看臺及新聞發(fā)布廳,盡量在有限空間內(nèi)為記者提供良好的工作環(huán)境。
他提到,考慮到疫情防控的需要,專門提供了混合采訪區(qū),記者與運動員之間由物理擋板隔開,間隔為兩米,工作人員負責傳遞話筒,這也是疫情防控下對采訪方式的新探索。
參賽隊員為硬件點贊
當天下午比賽完成后,北京大學隊的隊員解小喬在混合采訪區(qū)接受了記者采訪。針對硬件設施,她表示,總體來說,對冰場感到非常滿意。同時,冰面也非常干凈,沒有發(fā)現(xiàn)因雜物改變線路的情況。
她提到,隊員之間的配合還是不錯的,在一局一局比賽中配合得越來越好。前幾局可能有一些沒有溝通到位的情況,三四局之后會配合得好一些。
對于比賽時的經(jīng)驗得失,朝陽區(qū)隊的教練表示,一方面是領先之后戰(zhàn)術還是要以簡單防守為主,盡量避免給對手分的機會,這是很重要的。另一方面,隊員們在后半場的體能逐漸下降,機能力量、手感可能有所轉(zhuǎn)變,沒有及時對場地變化反應過來。
冰壺比賽規(guī)則玩法
冰壺又稱擲冰壺、冰上溜石,是以隊為單位在冰上進行的一種投擲性競賽項目,設男女2個小項,每隊為四人。
其規(guī)則玩法為,冰壺比賽時,每場由兩支球隊對抗進行,每隊由4名球員組成。比賽共進行10局。兩隊每名球員均有兩個冰壺,即有兩次擲球機會。
兩隊按一壘、二壘、三壘及主力隊員的順序交替擲球,在一名隊員擲球時,由兩名本方隊員手持毛刷在冰壺滑行的前方快速左右擦刷冰面使冰壺能準確到達營壘的中心。同時對方的隊員為使冰壺遠離圓心,也可在冰壺的前面擦掃冰面。
最后當雙方隊員擲完所有冰壺后,以場地上冰壺距離營壘圓心的遠近決定勝負,每石1分,10局比賽積分多的隊為勝。(陳杭)
分享讓更多人看到